En Italia se habla italiano, en Francia - en francés, en Bulgaria - en búlgaro … pero Suiza no encaja en este cuadro. No se puede decir que hablen suizo allí, ya que ese idioma no existe.
Suiza es un estado federal. El núcleo de la futura federación era la Unión Suiza, que en 1291 unió a 3 cantones: Schwyz, Unterwalden y Uri. En 1513, esta unión ya incluía 15 cantones.
La Suiza moderna consta de 26 unidades territoriales estatales llamadas cantones. De acuerdo con la estructura federal, cada uno de ellos tiene sus propias leyes y su propia constitución. Los cantones también difieren en el idioma.
Idiomas estatales
En el territorio de Suiza, 4 idiomas tienen un estatus oficial: alemán, francés, italiano y romanche. La prevalencia de estos idiomas no es la misma.
La mayoría de los habitantes de Suiza - 67, 3% - hablan alemán, estos son 17 cantones de 26. El francés está en segundo lugar, se habla en 4 cantones - estos son Ginebra, Vaud, Jura y Nesttval, los hablantes de este idioma son el 20, 4% de la población. También hay cantones bilingües, donde se aceptan ambos idiomas: Wallis, Fribourg y Berna.
En el sur del cantón de Graubünden, así como en Ticino, se habla italiano, que representa el 6,5% de los ciudadanos suizos.
El grupo lingüístico más pequeño son las personas que hablan romanche, solo el 0,5%. Es una lengua arcaica del grupo romance. Recibió el estatus de lengua estatal relativamente tarde, en 1938, mientras que el alemán, el francés y el italiano lo han sido desde 1848. Los hablantes de romance viven en las tierras altas de Grabünden.
Estos 4 idiomas son oficiales para toda Suiza, pero a finales del siglo XX. se otorgó a los cantones el derecho a elegir independientemente un idioma oficial de la lista de idiomas nacionales.
El 9% restante son otros idiomas que los inmigrantes traen consigo, estos idiomas no tienen estatus oficial.
Relaciones entre grupos lingüísticos
El sentido de unidad nacional es casi inexistente en Suiza. Valoran mucho su originalidad histórica, y todo ciudadano de este país se siente, ante todo, no suizo, sino bernés, ginebrino, etc.
La diferencia más significativa se encuentra entre los dos grupos lingüísticos más numerosos, los suizos de habla alemana y los de habla francesa. Los primeros viven principalmente en la parte oriental del país, los segundos, en la occidental. La frontera condicional entre estas regiones coincide parcialmente con el río, que en alemán se llama Zaane, y en francés, Sarin. Este borde se llama "Restigraben" - "foso de patatas". El nombre proviene de la palabra "resti", que es el nombre del plato tradicional de patatas en Berna.
Ninguno de los idiomas oficiales de Suiza es el idioma de la comunicación interétnica en el país. La mayoría de los residentes hablan alemán, francés e italiano.