Traducir del japonés es difícil, pero interesante. Aprender un idioma lleva varios años. Cuando sea necesario realizar una traducción rápida del japonés, debe recordar que no es tan fácil como, por ejemplo, la traducción de idiomas europeos al ruso. Pero si se adhiere a algunas reglas simples, entonces puede traducir un texto de complejidad promedio sin tener un conocimiento profundo del idioma y literatura especial.
Es necesario
- - gojuon (alfabeto japonés);
- - kanji (caracteres japoneses);
- - Diccionario ruso-japonés (diccionario japonés-ruso);
- - computadora portátil.
Instrucciones
Paso 1
Lo primero que debe hacer es comprar un alfabeto, una lista de jeroglíficos y un diccionario ruso-japonés (diccionario japonés-ruso) en un libro o en una tienda especializada. Por lo general, todo lo anterior se puede encontrar en una publicación. El alfabeto para traducir el texto no es tan importante, pero la lista de jeroglíficos, como apéndice del diccionario, definitivamente será útil.
Paso 2
Traduzca cada jeroglífico que contenga una clave, una especie de jeroglífico original. A su vez, se le agregan guiones verticales y horizontales para cambiar el significado del jeroglífico. Debería encontrar una clave de jeroglíficos en la tabla.
Paso 3
Vea en qué número está el jeroglífico. Este número generalmente denota el número de la tabla de jeroglíficos más detallada que contiene su clave. Por ejemplo, el número 39 está escrito junto al carácter japonés 字.
Paso 4
En la página 39, busque todos los significados del carácter 字. Se traduce al ruso como "niño" y también designa parte de una aldea, ciudad u otro asentamiento.
Paso 5
Escriba del diccionario todos los significados y formas de las palabras en un cuaderno, así como su significado literal (si lo hay). En el futuro, elegirá entre estos significados aquellas palabras que se ajusten al significado del texto traducido.
Paso 6
Haz todo lo anterior con cada carácter del texto. No olvide que un mismo jeroglífico puede significar una palabra, una letra o incluso un número.
Paso 7
Como resultado, obtuvo un conjunto de palabras: los significados de los caracteres japoneses, a partir de los cuales debe redactar un texto legible. En el último paso de la traducción del texto, debe usar un poco de imaginación y sentido del estilo del texto. Por ejemplo, si el texto trata sobre un niño, entonces el jeroglífico 字 probablemente no pueda denotar parte de una ciudad o aldea.